昆明景彦翻译服务有限公司

昆明景彦翻译服务有限公司

当前位置:首页 > 翻译常识 > 正文

翻译定义

编辑:昆明景彦翻译服务有限公司  时间:2011/06/21

  翻译,是指在准确通顺的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为活  翻译公司:从事翻译业务的企业叫翻译公司,比如Tranmart、索文翻译、昆明宇通翻译就是就是翻译公司。  翻译机:用计算机实现一种自然语言到另一种自然语言的转换。一般指自然语言之间句子和全文的翻译。  翻译原则:俗话说“信,雅,达”,但是翻译基本达到“信”和“达”就算合格,“雅”可以算是翻译的一种更高的要求和境界。

翻译用途

  所有与语言相关的事物(例如文学和演讲)基本上都可以进行翻译,包括小说、电影、诗歌、演讲等等。但是不同的领域,翻译的困难度也不同。例如,诗歌几乎是不可能准确翻译的,因为诗歌的形式、音韵等,都是组成其含义的一份子。

翻译作用

  语言是适应人类社会传达感情、交代事件等事务的诞生而产生的.很多非文学类文本的翻译工作,包括软件手册和其他商业及专业文本,注重的是意义的传达,以能通顺传意为主要要求。除了出版业以及本地化相关产业外,很多国家政府或国际组织,也需要大量的翻译人才。例如官方语言有两种的加拿大政府,所有的政府文件都必须翻译为英语和法语;另外像拥有很多官方语言的欧盟,更是必须雇用大量的翻译人员。

翻译平衡

  如果说非文学作品的翻译是一项可以学习的技能的话,那么翻译文学作品甚至诗歌,往往可以说是一门艺术,需要一些天赋。文学翻译出于美学的考量,在翻译时不能仅注重字对字、词对词的翻译,更不能忽略了文化间的不同点,否则经常会导致译文在语意、美感、风格上的流失。总之,一个优秀的翻译人员必须在准确性和可读性之间找到很好的平衡。

上一条:中国译协的统计

下一条:翻译具体形式

请添加统计